·主页 >> 散文杂说选汇 >> 养兰说


   

 养兰说<1>

 〔明〕陶望龄
  

译注:璞如子 子夜星网站整理编辑
 

  会稽多兰<2>,而闽产者贵<3>。养之之法,喜润而忌湿,喜燥而畏日,喜风而避寒,如富家小儿女,特多态难奉<4>。予旧尝闻之<5>,曰他花皆嗜秽而溉,闽兰独用茗汁<6>,以为草树清香无如兰味,洁者无如茗气,类相合宜也<7>。

  休园中<8>,有兰二盆,溉之如法<9>,然叶日短,色日瘁<10>,无何其一槁矣<11>。而他家所植者,茂而多花。予就问故,且告以闻<12>。客叹曰:“误者子之术也<13>!夫以甘食人者,百谷也;以芳悦人者,百卉也<14>。其所谓甘与芳,子识之乎?奥腐之极,复为神奇,物皆然矣<15>。昔人有捕得龟者,曰龟之灵不食也。箧藏之旬而启之,龟已几死<16>。由此言之,凡谓物之有不食者,与草木之有不嗜秽者,皆妄也<17>。子固而溺所闻,子之兰槁亦后矣。<18>”

  予既归,不怿,犹谓闻之不妄,术之不谬<19>。既而疑曰:物固有久而易其嗜,丧其故,密化而不可知者<20>。《离骚》曰:“兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。<21>”夫其脆弱骄蹇,衒芳以自贵<22>,余固以忧其难养,而不虞其易变也<23>。嗟乎!于是使童子刈槁沃枯,运粪而渍之,遂盛<24>。

  万历甲午<25>五月廿五日。


  【译文】

  会稽这个地方兰草不少,而以闽地产的兰草称为名贵。养植闽兰的方法:适宜滋润而忌讳潮湿,适宜干爽而怕日晒,适宜通风而避免寒冷,如同富贵家的小姐,特多娇态而不好侍奉。我过去曾听人讲,说其它的花草都喜好污秽的东西来浇灌,而闽兰偏偏要用茶叶水。认为草树的清香比不过兰花的味道,而再洁净不过的又是茗茶之气,同一品类间或能融合补益。

  休闲园中,有兰草两盘,按如上之法浇灌,然而叶子一天比一天萎缩,颜色也一天比一天憔悴,不久,其中一盆就干枯了。而别人家所栽植的兰草,茂盛而且多花。我便前往询问缘故,并且将听到的方法告知他。这位客人叹息道:“误人的就是你的这个法子啊!以其甘甜喂养于人的,是五谷杂粮;以其芬芳使人愉快的,是百草花卉。这甘甜与芬芳,你知道吗?腐臭到了极点,还会转化为神奇,植物类都是这个道理。过去有个捕到龟的人,说龟有灵性可以不吃东西。当用匣子藏了十多天后启开一看,龟几乎快死了。由此而论,凡称生物有不吃东西的和草木有不喜好污秽的,都是乱谈!像你这样固执并一直溺信听到的法子,那你的兰草干枯得已经够迟的了。

  我回来后,感到不愉快,仍以为之前所听到的并非乱谈,那个法子并不荒谬。但随后又犯疑道:物类中本就有日久改变嗜好、丧失本性,发生潜移默化而不为人知的事。如屈原《离骚》中说的:“兰芷异变而不再芳香,荃蕙化变而成为茅草。”你看它脆弱骄慢,以炫弄芳香展示自我尊贵,我因此忧虑它难以侍养,而未能意料它是容易改变的。唉!于是让童子割去干掉的叶子,重为枯萎的兰草浇灌,并用粪水来浸润它,终于茂盛起来。

  万历甲午五月廿五日。


  【注释】〔词语注释仅限于本文〕

  <1> 说:一种文体,通过议论或记述事物来说明某个道理。如《爱莲说》《捕蛇者说》《师说》等。
  <2> 会稽:上古名都,也是晋唐宋时期的大都会,今属浙江绍兴一带。
    多兰:字面意思为“兰草多”,实际指的是“养植的兰草多”。
  <3> 闽:原为古代一个种族名称,生活在浙江南部和福建一带,后简称福建为闽。闽地盛产精品兰花。
  <4> 养之之法:前一个“之”为代词,代指兰花,后一个“之”为助词,相当于“的”。 态:此指娇态或脾气。 奉:侍奉。
  <5> 予:我。 尝:曾经。 闻:听闻,听说。 此句结尾的“之”,既有代词成份,代指下面听说的“这么一件事”,也有语气助词作用,在文言中通常用来平衡句式,不必译出。
  <6> 他花:其它的花。 嗜:嗜好,喜欢。 秽:污秽之物。 溉:灌溉,浇灌。 闽兰:福建的兰草。 茗汁:茶汁,茶叶水。
  <7> 以为:认为。 类:品类,此指同一清雅品类。 合宜:此指融合补益。
  <8> 休园:古人又有称其为“心休园”“怡休园”的,指供休闲游赏的花园。
  <9> 溉之如法:按方法浇灌。 如法:按照方法,此指“按照前面的方法”。 溉:浇灌、施水。
  <10> 然:然而。 日:即“日见”“一天比一天……”。 短:指叶子萎缩。 瘁:憔悴。指失去光泽,不再新鲜。
  <11> 无何:不久,没多久。 槁(gǎo):枯槁,枯干。
  <12> 予:我。 就:到,前往。 问故:询问缘故。 且:并且。 告以闻:将听道的(方法)告知。 告以:即“以(将)……相告”。如:“告以实情”。
  <13> 误者:错误的、误人的。 子:你。 术:技术、法子。
  <14> 夫:发语词。 甘:甘甜、甜美。 食(shì):名词动用,即将名词用作动词,并保留原名词的词义,有“喂养于”之意。 百谷:即指五谷杂粮。 百卉:即指百草花卉。
  <15> 此句引用《庄子·知北游》:“臭腐复化为神奇,神奇复化为臭腐”。 奥腐:恶腐,腐臭。“奥腐”另作“臭腐”。 复为:还会转化为。 皆然:都是这一道理。
  <16> 箧:盒子,匣子或柜子。
    “箧藏之旬而启之”句中,前一个“之”为介词,指“至……时候”,后一个“之”,为具有代词性质的语气助词。启之:即“启开”或“启开它”。
     旬:即十日。按:从日期来说,十日为一旬,月有三旬;从年岁来说,十年为一旬,百年称百旬。
     几:几乎,几乎快要……。
  <17> “凡谓物之……”“与草木之……”二句中的“之”,均为介词,与英文中的“引导词”类同。 妄:妄谈,缪谈,荒谬。
  <18> 固而溺:固执而且沉溺。固:固执。溺:沉溺。 所闻:所听闻到的法子。 亦:已经。 后:于此句中意为“晚”或“迟”。
  <19> 既:于此表示动作完成。 既归:归来后。 不怿():不愉快,不高兴。 犹谓:仍说,仍以为。
  <20> 既而:随后,后来。 疑曰:思索道。疑,即“犯疑”。 物:指物类。 固有:本来就有的。 易:改变。 丧其故:丧失它的原来本性或物态。 密化:潜移默化,不知不觉中的变化。
  <21> 《离骚》:战国时期楚国大夫屈原的诗歌作品。 兰芷:即兰草与白芷,通指香草。 荃蕙:荃与蕙都是古书中的香草,通指香草。 茅:茅草。
     按:屈原《离骚》中的这一诗句,是以抽象拟化来影射人事的。作者引用于此来说明物性的改变,未免有些牵强。
  <22> 夫:发语词,于此标识话头的转折。 骄蹇(jiāojiǎn):亦作“骄謇”,骄慢,骄恣。 衒:同“炫”。 “衒芳以自贵”中的“以”,在此可看作“以衒芳自贵”的倒装句。
  <23> 固以:具有“当然因以”“当然根据这个”含义,于此句中可理解为“所以”。 虞:预料。 其:代词,指兰花。 易变:容易改变。此指作者
  <24> 遂:于是,最终。 盛:茂盛。
  <25> 万历甲午:即公元1594年。万历:是明神宗朱翊钧的年号,明朝使用万历这个年号一共48年,是明朝使用时间最长的年号。



  --- 相关资料 ---

  明·陶望龄 (1562-1609)

  陶望龄(1562-1609),字周望,号石篑,晚号歇庵居士,会稽陶堰(今属绍兴)人。明南京礼部尚书陶承学之三子,少有文名。明万历十七年(1589),他以会试第一、廷试第三的成绩,做了翰林院编修,参与编纂国史;曾升待讲,主管考试,后被诏为国子监祭酒,因母老辞归未任。陶望龄为官刚直廉洁,不受滋垢。于万历年间上的《议国计疏》《议处京操班军疏》《因旱修省陈言时政疏》《正纪纲厚风俗疏》等,皆关国计民生,切中时弊。沈一贯以妖书事构罪尚书郭正域,望龄偕唐文献等往见一贯,委婉责难;朱赓不肯救,望龄亦责以大义,并愿弃官与正域同死,郭冤始解。一生清真恬淡,以治学为最大乐事。他把做学问也当作息歇,并用“歇庵”二字名其居室,学人有时也称他为歇庵先生。陶望龄生平笃信王守仁“自得于心”的学说,认为这是最切实际的“著名深切之教”,与弟陶奭龄皆以讲学闻名于时。工诗善文,读书不事章句,为文法甚严而意足,往往出于二苏间。喜游历,登洞庭,穷天都台宕之奇,皆有题识。其诗锋犀利,或旁敲侧击影射时政,如《猛虎行》等;或公开揭露直刺时弊,如《悲哉行为丁亥秋七月大风作》等。所著有《制草》若干卷、《解庄》12卷,《天水阁集》13卷,《歇庵集》20卷等。谥文简。


  

 

 

  
子夜星网站
Personal Website. Created by Midnight Star .Copyright ©.