·主页 >> 子夜卷宗 >> 古文译注 >> 《聊斋志异》柳氏子·译文


 
 
 

《聊斋志异》柳氏子·译文

原著/〔清〕蒲松龄 译文/璞如子 2022年10月08日 子夜星网站

 

  柳西川,胶州人,是法内史的账房管家。四十多岁,生有一子,溺爱至极;放纵儿子任性而为,唯恐不顺其意。柳的儿子长大后,奢侈放荡而不守礼法,把柳翁囊中积蓄挥霍一空。此后没多久,儿子病了。柳翁向来喜欢畜养上好的骡子,儿子说:“想吃肥壮的骡子肉。杀给我吃,我病就可以好了!”柳翁打算杀匹劣品骡子。儿子闻听后,当即大怒痛骂,病势也越加沉重。柳翁害怕了,杀了匹好骡子给他吃,儿子这才高兴。然而,只吃一片骡肉,便抛开了。儿子病情始终没有好转,不久就死了。柳翁哀叹中痛不欲生。

  过了三四年,村里有人结香社去登泰山朝拜。登到半山腰时,见一人骑着骡子迎面驶来。大家都感到奇怪,好像似柳西川的儿子。等到近前,还果然是。那人跳下骡子,向每人作揖行礼,逐个地道了声寒暄。村人都很惊骇,也不敢问他已经死了的事,只问道:“在这里做什么呢?”答道:“也没什么事,东来西往地跑跑而已。”便向众人打听了所住旅店的主人名姓,众人以实相告。柳子拱拱手道:“我正有件小事,来不及叙谈太多。明日当去拜访!”说完,骑上骡子便走了。

  村人回到了旅店,又认为柳子未必就能来访。次日清早等候他,他果然来了;把骡子拴在马棚的柱子上,直接走进屋来,满面笑容地与大家说话。众人道:“尊父大人日日深切地思念着你,为何不回家去探望一下呢?”柳子惊讶地问道:“你们说的是什么人?”众人回答是柳西川。柳子一听,即刻神色俱变,过了一阵子才说:“既然他思念我,请你们回去后代我传个话:我于四月七日,在这里等候他。”说完,告别而去。

  村人回家后,把经历之事告诉了柳翁。柳翁大哭,按约定日期前往,自己还把情况说给了旅店主人。店主劝阻他,说道:“那天我见公子,其神情冷寞,像似未必有好意。依我的猜测看来,还是不该相见。”柳翁哭泣着,不予相信。店主道:“我不是要阻止你,而是鬼神无常,恐怕你会遭到祸事。如果你必定想见,请伏在柜子里。等他来后,观察他的言词和神色,如果可见,你再出来。”柳翁只好如其所言。都安排好了,柳子果然到来,问道:“姓柳的来了吗?”店主人答道:“没有。”柳子气势汹汹地骂道:“老畜生,怎么就不来了?”店主道:“为何骂自己的父亲?”柳子答道:“他是我什么父亲?当初我出于义气与他结为旅途伴侣,没料到他包藏祸心,隐藏了我的血汗钱,还凶悍地不予归还。今日之愿,得机会杀之才甘心,哪有什么父亲之说!说罢,出了门去,且恨道:“便宜了他!”柳翁在箱柜中,句句听得清楚,吓得汗流浃背,连大气都不敢出。店主招呼他,他才出来,狼狈地逃回家去了。”

  异史氏点评道:暴取横财,还有比这快活的事吗?而尴尬的却是偿还的时候。将其钱财挥霍一空,还依然怀仇于九泉之下,可见其对人的怨恨有多深!


  --- 相关链接 ---

  《聊斋志异》柳氏子(原文)


 
  


 

  
子夜星网站
Personal Website. Created by Midnight Star .Copyright ©.