·中国古代经典小说·精校本

  


 

全本新注文言小说《聊斋志异》

清·蒲松龄 Pu Songling


据《聊斋志异》铸雪斋抄本 子夜星网站整理编校
 


◎ 卷一


画皮
 

  太原王生,早行,遇一女郎,抱襆独奔<1>,甚艰于步。急走趁之,乃二八妹丽<2>。心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?<3>”女曰,“行道之人,不能解愁忧,何劳相问。”生曰:“卿何愁优?或可效力,不辞也。”女黯然曰:“父母贪赂,鬻妾朱门。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之<4>,所弗堪也,将远遁耳。”问:“何之?”曰:“在亡之人<5>,乌有定所。”生言:“敝庐不远,即烦枉顾。”女喜,从之。生代携物,导与同归。女顾室无人,问:“君何无家口?”答云:“斋耳<6>。”女曰:“此所良佳。如怜妾而活之,须秘密勿泄。”生诺之,乃与寝合。使匿密室,过数日而人不知也。生微告妻。妻陈,疑为大家媵妾<7>,劝遣之。生不听。

  偶适市,遇一道士,顾生而愕,问:“何所遇?”答言:“无之。”道士曰:“君身邪气萦绕,何言无?”生又力白。道士乃去,曰:“惑哉!世固有死将临而不悟者。”生以其言异,颇疑女。转思明明丽人,何至为妖?意道士借魇禳以猎食者<8>。无何,至斋门,门内杜,不得入。心疑所作,乃踰垝垣<9>。则室门亦闭。蹑迹而窗窥之<10>,见一狞鬼,面翠色,齿如锯<11>。

  铺人皮于榻上,执彩笔而绘之。已而掷笔,举皮,如振衣状,披于身,遂化为女子。睹此状,大惧,兽伏而出<12>。急追道士,不知所往。遍迹之,遇于野,长跪乞救。道士曰:“请遣除之。此物亦良苦,甫能觅代者,予亦不忍伤其生。”乃以蝇拂<13>授生,令挂寝门。临别,约会于青帝庙<14>。生归,不敢入斋,乃寝内室,悬拂焉。一更许,闻门外戢戢有声,自不敢窥也,使妻窥之。但见女子来,望拂子不敢进;立而切齿,良久乃去。少时复来,骂曰:“道士嚇我。终不然宁入口而吐之耶<15>!”取拂碎之,坏寝门而入。

  径登生床,裂生腹,掬生心而去。妻号。婢入烛之,生已死,腔血狼藉<16>。

  陈骇涕不敢声。明日,使弟二郎奔告道士。道士怒曰:“我固怜之,鬼子乃敢尔。”即从生弟来。女子已失所在。既而仰首四望,曰:“幸遁未远!”问:“南院谁家?”二郎曰:“小生所舍也。”道士曰:“现在君所。”二郎愕然,以为未有。道士问曰:“曾否有不识者一人来?”答曰:“仆早赴青帝庙,良不知。当归问之。”去少顷而返,曰:“果有之。晨间一妪来,欲佣为仆家操作,室人止之<17>,尚在也。”道士曰:“即是物矣。”遂与俱往。仗木剑,立庭心,呼曰:“孽魅!偿我拂子来!”妪在室,惶遽无色,出门欲遁。道士逐击之。妪仆,人皮划然而脱<18>,化为厉鬼,卧嗥如猪。

  道士以木剑袅其首<19>;身变作浓烟,匝地作堆<20>。道士出一葫芦,拔其塞置烟中,然如口吸气,瞬息烟尽。道士塞口入囊。共视人皮,眉目手足,无不备具。道士卷之,如卷画轴声,亦囊之,乃别欲去。陈氏拜迎于门,哭求回生之法。道土谢不能<21>。陈益悲,伏地不起。道土沉思曰:“我术浅,诚不能起死。我指一人,或能之,往求必合有效。”问:“何人?”曰:“市上有疯者,时卧粪土中。试叩而哀之。倘狂辱夫人,夫人勿怒也。”二郎亦习知之。乃别道士,与嫂俱往。

  见乞人颠歌道上,鼻涕三尺,秽不可近。陈膝行而前。乞人笑曰:“佳人爱我乎?”陈告之故。又大笑曰:“人尽夫也<22>,活之何为?”陈固哀之。乃曰:“异哉!人死而乞活于我。我阎摩耶?”怒以杖击陈,陈忍痛受之。市人渐集如堵。乞人咯痰唾盈把,举向陈吻曰:“食之!”陈红涨于面,有难色:既思道士之嘱,遂强啖焉。觉入喉中,硬如团絮,格格而下,停结胸间。乞人大笑曰:“佳人爱我哉!”遂起,行已不顾。尾之,入于庙中。追而求之,不知所在;前后冥搜,殊无端兆,惭恨而归。既悼夫亡之惨,又悔食唾之羞,俯仰哀啼,但愿即死。方欲展血敛尸<23>,家人伫望,无敢近者。陈抱尸收肠,且理且哭。哭极声嘶,顿欲呕。觉鬲中结物<24>,突奔而出,不及回首,已落腔中。惊而视之,乃人心也。在腔中突突犹跃,热气腾蒸如烟然。大异之。急以两手合腔,极力抱挤。少懈,则气氤氲自缝中出。乃裂增帛急束之。以手抚尸,渐温,覆以衾<25>。中夜启视,有鼻息矣。天明,竟活。为言:“恍惚若梦,但觉腹隐痛耳。”视破处,痂结如钱,寻愈。<26>

  异史氏曰:愚哉世人!明明妖也,而以为美。迷哉愚人!明明忠也,而以为妄。然爱人之色而渔之<27>,妻亦将食人之唾而甘之矣。天道好还<28>,但愚而迷者不悟耳,可哀也夫!


  【注释】

  <1>抱襆[fù 赴]独奔:怀抱包袱,独自赶路。襆,同“袱”,包袱。奔,急行,赶路。
  <2>二八姝丽:十六岁上下的美女。姝,美女。
  <3>夙夜:早夜;天色未明。踽踽[jǔ jǔ 举举]:孤独貌。《诗·唐风·杜》:“独行踽踽,岂无他人,不如我同父。”
  <4>贪赂:贪财。赂,用作收买的财物;这里指纳聘的财礼。鬻[yù 喻]:卖。朱门:权贵门户。嫡:此指正房之妻。詈[]:骂。楚辱:此指拷打侮辱。楚:拷打。
  <5>在亡:处于逃亡境地。
  <6>斋:书斋,书店。
  <7>媵[yìng 应]妾:古代诸侯嫁女所陪嫁的姬妾;见《公羊传·庄公十九年》。即后世所谓通房丫头。
  <8>魇[yàn 厌]禳[rǎng 攘]:镇压邪祟叫魇,驱除灾变叫禳,均属道教法术。猎食:伺机攫取所需,俗称骗饭吃。
  <9>垝垣:残破的院墙。垝[guǐ 诡]:残缺,毁坏。垣,外墙。
  <10>蹑迹而窗窥之:放轻脚步,靠近窗前窥视它。
  <11>[chán chán 孱孱]:山势高峻貌,用以形容女鬼牙齿长而尖利。
  <12>兽伏而出:如兽伏地,爬行而出。
  <13>蝇拂:又名拂尘;用马尾之类制成的拂子,用以驱蝇,拂尘,俗称马尾甩子。旧时道士常手持之。
  <14>青帝:据《周礼·天官·大宰》“礼五帝”贾公彦疏,中国古代神话中有五位夭帝,青帝是主宰东方的天帝。后来道教供奉五帝为神,称东方之帝为“苍帝”;见《云笈七签》卷十八《老子中经》。
  <15>“终不然”句:终不会宁愿把吃到嘴里的东西再吐出来吧!终不然,终不会这样,提示下面所说的情况不会发生。
  <16>狼藉:《通俗编》引《苏氏演义》:“狼藉草而卧,去则灭乱。故凡物之纵横散乱者,谓之狼藉。”此指血迹模糊。
  <17>室人止之;我的妻子把她留下了。室人,妻。止,留。
  <18>划然,犹言“哗的一声”,皮肉撕裂的声音。
  <19>枭其首:砍下他的头。古代斩人首悬于高竿,借以宜罪警众,叫枭首。
  <20>匝地作堆:旋绕在地,成为一堆。匝,环绕。
  <21>谢不能:推辞无能为力。谢,推辞。
  <22>人尽夫也:人人可以成为你的丈夫。《左传·桓公十五年》:“人尽夫也,父一而已。”
  <23>展血敛尸:擦去血污,收尸入棺。展,展抹,拂拭。
  <24>鬲中:胸腹之间。鬲,通膈,胸腔腹腔之间的膈膜。
  <25>衾裯[qín chóu 禽绸]:被子。
  <26>寻:不久,一会儿。愈:病体恢复。
  <27>渔:贪取;这里指渔色,即贪婪地追求和占有女色。
  <28>天道好[hào 号]还:《尚书·汤诰》说:“天道福善祸淫。”《老子》说:“其事好还。”“天道好还”,指天道往复还报,善有善报,恶有恶报,寓有警戒世人不要作恶之意。天道,天理。还,还报。

 


上一篇 下一篇
 

  

  
  
  

 


子夜星网站
Personal Website. Created by Midnight Star .Copyright ©.